دانلود فایل


دانلود پایان نامه ارشد مترجمی زبان انگلیسی - دانلود فایل



دانلود فایل پایان نامه ارشد مترجمی A generic framework for Arabic to English machine translation of simplex sentences using the Role and Reference Grammar linguistic model

دانلود فایل دانلود پایان نامه ارشد مترجمی زبان انگلیسی دانلود پایان نامه ارشد مترجمی زبان انگلیسی با عنوان A generic framework for Arabic to English machine translation of simplex sentences using the Role and Reference Grammar linguistic model که شامل 191 صفحه و بشرح زیر میباشد:
نوع فایل : PDF قابل ویرایش
A generic framework for Arabic to English machine translation of simplex sentences using the Role and Reference Grammar linguistic model
Abstract
The aim of this research is to develop a rule-based lexical framework for Arabic language
processing using the Role and Reference Grammar linguistic model. A system, called
UniArab is introduced to support the framework. The UniArab system for Modern Standard
Arabic (MSA), which takes MSA Arabic as input in the native orthography, parses
the sentence(s) into a logical meta-representation, and using this, generates a grammatically
correct English output with full agreement and morphological resolution. UniArab
utilizes an XML-based implementation of elements of the Role and Reference Grammar
theory, and its representations for the universal logical structure of Arabic sentences.
Role and Reference Grammar (RRG) is a functional theory of grammar that posits a
direct mapping between the semantic representation of a sentence and its syntactic representation.
The theory allows a sentence in a specific language to be described in terms
of its logical structure and grammatical procedures. RRG creates a linking relationship
between syntax and semantics, and can account for how semantic representations are
mapped into syntactic representations. We claim that RRG is highly suitable for machine
translation of Arabic via an Interlingua bridge implementation model. RRG is a mono
strata–theory, positing only one level of syntactic representation, the actual form of the
sentence and its linking algorithm can work in both directions from syntactic representation
to semantic representation, or vice versa. In RRG, semantic decomposition of predicates
and their semantic argument structures are represented as logical structures. The
lexicon in RRG takes the position that lexical entries for verbs should contain unique information
only, with as much information as possible derived from general lexical rules.
For this reason and due to the functional nature of our linguistic model, we will create
our own lexicon.
We use the RRG theory to motivate the architecture of the lexicon and the RRG bidirectional
linking system to design and implement the parse and generate functions between
the syntax-semantic interfaces. Through an input process with seven phases, including
morphological and syntactic unpacking, UniArab extracts the universal logical structure
of an Arabic sentence. Using the XML based metadata representing the RRG logical
structure (XRRG), UniArab accurately generates an equivalent grammatical sentence in
the target language through four output phases. We outline the conceptual structure of
the UniArab System which utilizes the framework and translates the Arabic language
into another natural language. We follow the Interlingua design approach for machine
translation. We analyse the Arabic sentences to create a universal, abstract logical representation,
and from this representation we generate English translations.
We also explore how the characteristics of the Arabic language will affect the development
of a Machine Translation (MT) tool. Several characteristics of Arabic pertinent
to MT will be explored in detail with reference to some potential difficulties that they
present. We will conclude with a proposed model incorporating the Role and Reference
Grammar techniques to achieve this end. The UniArab system has been tested by generating
equivalent grammatical sentences, in English, via the universal logical structure of
Arabic sentences, based on MSA Arabic input with very significant and accurate results.
It provides more accurate translations when compared with automated translators from
Google and Microsoft though these systems have a much wider coverage than UniArab
at present. The free word order nature of Arabic and the challenges of incorporating transitivity
into the logical structure will be outlined in detail. This research demonstrates the
capabilities of the Role and Reference Grammar as a base for multilingual translation
systems.
Contents
Abstract iii
Declaration iv
Acknowledgements vi
1 Introduction 1
1.1 Motivation...... 4
1.2 Goals..... 4
1.3 Technologies...... 5
1.4 Thesis organization... 6
2 The Arabic Language 8
2.1 Characteristics of the Arabic language.... 9
2.2 Characteristics of Arabic words.. 11
2.2.1 Free word order.... 12
2.3 Part of speech inventory of the Arabic language.... 14
2.3.1 Noun...... 14
2.3.1.1 Definite nouns.. 15
CONTENTS
2.3.1.2 Indefinite nouns.... 16
2.3.2 Adjectives..... 16
2.3.3 Adverbs.....16
2.3.4 Verbs...... 17
2.3.4.1 Verb tenses.. 17
2.3.4.2 Aspect.. 19
2.3.4.3 Mood.... 19
2.3.4.4 Voice.... 20
2.3.4.5 Transitivity.. 20
2.3.5 Demonstratives.... 21
2.3.6 Others...... 21
2.4 Sentence types in Arabic.. 22
2.4.1 Equational sentences.. 22
2.4.1.1 Verb and noun.. 23
2.4.1.2 Verb and two nouns.... 23
2.4.1.3 Verb and three nouns.. 24
2.4.1.4 Verb and four nouns.... 24
2.4.2 The Verbal Sentence.. 24
2.4.3 Clause...... 25
2.5 Summary...... 25
3 Role and Reference Grammar (RRG) 27
3.1 Role and Reference Grammar linguistic model.. 28
3.2 Formal representation of layered structure of the clause... 31
3.2.1 Representing the universal aspects of the layered structure of the
clause...... 31
3.2.2 Layered structure of the clause (LSC).. 32
CONTENTS
3.2.3 Non-universal aspects of the layered structure of the clause..32
3.3 Noun phrase structure....36
3.3.1 NP headed... 38
3.4 Lexical representations for verbs.. 38
3.4.1 Agents, effectors, instruments and forces.. 39
3.4.2 change of state verb.. 40
3.5 Why we use RRG as the linguistic model... 41
3.5.1 RRG representing the universal aspects of the layered structure
of the clause....42
3.5.2 The lexical representation of verbs and their arguments..43
3.6 Summary...... 44
4 Machine translation strategies 46
4.1 Advantages of machine translation.... 47
4.2 Computational techniques in MT.. 47
4.2.1 System design.... 48
4.2.2 Interactive systems.... 48
4.2.3 Lexical databases.. 49
4.2.4 Tokens and tokenization.. 49
4.2.5 Syntactic analysis (Parsing).. 50
4.3 Basic machine translation strategies.. 50
4.3.1 Multilingual versus bilingual systems.. 50
4.3.2 Direct translation.. 51
4.3.3 Interlingua... 52
4.3.4 Transfer systems.. 53
4.3.5 Statistical machine translation.... 56
4.4 Linguistic aspects of MT.. 56
CONTENTS
4.4.1 Non-Roman alphabet scripts.. 57
4.4.2 Lexical ambiguity.... 57
4.4.2.1 Category ambiguity.... 57
4.4.2.2 Homograph.... 58
4.4.3 Syntactic ambiguity.. 58
4.4.4 Structural differences.. 60
4.5 Challenges of Arabic to English MT.. 60
4.6 Generation...... 62
4.6.1 Generation in direct systems.. 62
4.6.2 Generation in transfer-based systems.. 63
4.6.3 Generation in interlingua systems... 64
4.7 Summary...... 65
5 Design of Arabic to English machine translation system based on RRG 67
5.1 UniArab: Interlingua-based system.... 68
5.2 Designing an XML lexicon architecture for Arabic MT based on RRG..69
5.2.1 An XML-based lexicon.... 70
5.2.2 Lexical representation in UniArab... 70
5.2.3 Lexical properties.. 71
5.3 Design of test strategy.... 74
5.4 Design of evaluation criteria.. 77
5.5 Summary...... 78
6 UniArab: a proof-of-concept Arabic to English machine translation system 79
6.1 Conceptual structure of the UniArab system.... 80
6.1.1 Technical architecture of the UniArab system.....81
6.1.2 UniArab: Lexical representation in interlingua system... 84
CONTENTS
6.2 UniArab: Lexical representation in interlingua system based on RRG..86
6.2.1 Verb.....86
6.2.2 Common noun.... 88
6.2.3 Proper noun... 88
6.2.4 Adjective..... 89
6.2.5 Demonstrative.... 90
6.2.6 Adverb.....91
6.2.7 Other Arabic words.... 92
6.3 UniArab: Generation....92
6.4 UniArab: Screen design.... 94
6.4.1 Lexicon interface.. 97
6.5 Technical challenges....98
6.6 Summary...... 99
7 Testing and evaluation 100
7.1 Evaluation of MT systems.... 100
7.2 Sentence tests...... 101
7.2.1 Verb-Subject with one argument in different tenses..102
7.2.2 Gender-ambiguous proper nouns.. 106
7.2.3 Verb ‘to be’... 108
7.2.4 Verb ‘to have’....110
7.2.5 Free word order.... 112
7.2.6 Pro-drop..... 115
7.2.7 Transitivity of verbs.. 116
7.2.7.1 Intransitive.. 116
7.2.7.2 Transitive.. 118
7.2.7.3 Ditransitive.... 119
CONTENTS
7.2.8 Limitation of UniArab.... 122
7.3 System evaluation..... 125
7.4 Summary...... 128
8 Conclusion 129
8.1 Thesis summary.....131
8.2 Summary of thesis contributions.. 132
8.3 Future work.....133
References 134
Appendix 140
A The author’s publications related to this research 140
B Buckwalter Arabic transliteration 142
C List of translatable sentences 145
D Verbs in lexicon 161
E The UniArab code 170
List of Figures
2.1 A classification for the Arabic language syntax.... 14
2.2 A classification of clauses in the Arabic language.. 22
3.1 Layout of Role and Reference Grammar.. 29
3.2 Arabic sentence types; verb subject object or subject verb object (for
gloss please see example 3.1).. 30
3.3 Formal representation of the layered structure of the clause...31
3.4 English Sentence with precore slot and left-detached position... 33
3.5 Operator projection in LSC.... 34
3.6 LSC with constituent and operator projections.. 35
3.7 Arabic LSC.....36
3.8 The RRG representing the universal aspects of the layered structure of
the clause (Van Valin and LaPolla 1997).. 42
4.1 Direct MT system... 51
4.2 Interlingua1 model with eight languages pairs.. 52
4.3 Multilinguality transfer model with eight languages pairs.. 54
LIST OF FIGURES
4.4 Difference between direct, transfer, and interlinguaMT models, (Trujillo 1999) 55
4.5 NP rule (NP –> det n pp).. 59
4.6 PP is attached at a higher level.... 59
4.7 Direct MT system... 63
4.8 Semantic generation... 64
4.9 Structure to be generated.. 65
4.10 Interlingua model of Arabic MT.. 66
5.1 The conceptual architecture of the UniArab system.. .. 68
5.2 Information recorded in the UniArab lexicon.. 72
6.1 Layout of Role and Reference Grammar.. 79
6.2 The conceptual architecture of the UniArab system.....80
6.3 Generation the right tense for the verbs.... 84
6.4 Information recorded on the Arabic verb.. 87
6.5 Information recorded on the Arabic noun... 88
6.6 Information recorded on the Arabic proper noun.... 89
6.7 Information recorded on the Arabic adjective.. 90
6.8 Information recorded on the Arabic demonstrative......91
6.9 Information recorded on the Arabic adverb.. 91
6.10 Information recorded on the other Arabic words.... 92
6.11 UniArab’s GUI 1..... 95
6.12 UniArab’s GUI 2..... 96
6.13 UniArab’s GUI 3..... 97
6.14 UniArab’s lexicon interface.... 98
7.1 Verb-Subject with one argument.. 102
LIST OF FIGURES
7.2 Verb-Subject with one argument.. 103
7.3 Verb-subject agreement 1.. 104
7.4 Verb-subject agreement 2.. 105
7.5 Gender-ambiguous proper nouns 1.... 106
7.6 Gender-ambiguous proper nouns 2.... 107
7.7 Verb ‘to be’ 1...... 108
7.8 Verb ‘to be’ 2...... 109
7.9 Verb ‘to have’ 1.....110
7.10 Verb ‘to have’ 2.....111
7.11 Free word order (Verb Noun Noun scenario one).. 112
7.12 Free word order (Verb Noun Noun scenario two).. 113
7.13 Free word order (Verb Noun Noun scenario three).. 114
7.14 Pro-drop........ 115
7.15 Intransitive.....116
7.16 Intransitive with an adverb.... 117
7.17 Transitive...... 118
7.18 Ditransitive 1...... 119
7.19 Ditransitive with 2 NP.... 120
7.20 Ditransitive with preposition.. 121
7.21 Limitation of UniArab 1.. 122
7.22 Limitation of UniArab 2.. 123
7.23 Limitation of UniArab 3.. 124
List of Tables
2.1 Dual: merely add two letters to achieve dual form in Arabic.. 10
2.2 Grammatical gender....11
2.3 Feminine is different than masculine.. 12
2.4 Feminine and masculine in Arabic.... 12
2.5 Definiteness in Arabic.... 12
2.6 Definiteness example in Arabic.. 12
2.7 Free word order.....13
2.8 Noun example in Arabic.. 15
2.9 Definite example in Arabic.... 15
2.10 Indefinite example in Arabic.. 16
2.11 Arabic adjective..... 16
2.12 Arabic adverb...... 16
2.13 Imperfect tense
2.14 Perfect tense... 17
2.15 Imperfect inflectional forms of word ‘write’.... 18
2.16 Perfect inflectional forms of word ‘wrote’... 18
2.17 Future tense in Arabic.... 18
LIST OF TABLES
2.18 Indicative mood..... 19
2.19 Subjunctive mood... 19
2.20 Jussive mood...... 19
2.21 Imperative mood..... 20
2.22 Particle ‘Lan’...... 21
2.23 Nominal sentence..... 23
2.24 Kan and its sisters wth¯a.... 23
2.25 zanna and its sisters wth¯a.... 24
2.26 Informed and showed....24
2.27 verb(V), subject(S) and object(O).... 25
2.28 subject(S), verb(V) and object(O).... 25
2.29 verb(V), object(O) and subject(S).... 25
2.30 Two simple clauses by subordinating conjunction.. 25
3.1 Relationships between the semantic and syntactic units... 32
3.2 Lexical representations for the basic Aktionsart classes... 38
4.1 Modules required in an all-pairs multilingual transfer system.. 54
4.2 Derived words from a three-letter-root in Arabic.. 61
5.1 Verb 1..... 73
5.2 Verb 2..... 74
5.3 Test strategy: verb-subject agreement.... 75
5.4 Test strategy: demonstrative adjective-noun agreement... 75
5.5 Test strategy: gender-ambiguous proper nouns.... 75
5.6 Test strategy: verb ‘to be’.... 76
5.7 Test strategy: verb ‘to have’.. 76
5.8 Test strategy: free word order (Verb Noun Noun).. 77
xvii
LIST OF TABLES
5.9 Test strategy: pro–drop.... 77
6.1 Verb 1..... 87
6.2 Verb 2..... 87
6.3 Noun..... 88
6.4 Proper Noun...... 89
6.5 Adjective...... 89
6.6 Demonstrative representative.. 90
6.7 Adverb........ 91
6.8 Other Arabic words (where ‘NON’ means not applicable).... 92
7.1 Test : Verb-Subject; one argument.... 102
7.2 Test : Verb-subject; agreement 1.. 103
7.3 Test : verb-subject; agreement 2.. 104
7.4 Test : Gender-ambiguous proper nouns 1... 106
7.5 Test : gender-ambiguous proper nouns 2.. 107
7.6 Test : Verb ‘to be’ 1....108
7.7 Test : Verb ‘to be’ 2....109
7.8 Test : Verb ‘to have’ 1.... 110
7.9 Test : Verb ‘to have’ 2.... 111
7.10 Test : Free word order (Verb Noun Noun scenario one)... 112
7.11 Test : Free word order (Verb Noun Noun scenario two)... 113
7.12 Test : Free word order (Verb Noun Noun scenario three)..114
7.13 Test: Pro-drop.....115
7.14 Test : Intransitive 1... 116
7.15 Test : Intransitive 2... 117
7.16 Test : Transitive..... 118
LIST OF TABLES
7.17 Test : Ditransitive 1... 119
7.18 Test : Ditransitive with 2 NP.. 120
7.19 Test : Ditransitive with preposition.. 121
7.20 Test : Limitation of UniArab.. 122
7.21 Test : Limitation of UniArab 3 using non existing nonsense word..124


دانلود مقاله


پایان نامه


ارزان


مقالات کمیاب


مهندسی برق


زمین شناسی


انگلیسی


مترجمی


آب


تحقیق


فایل وورد


پاورپوینت


اکسل 2016


Doc


مقاله


پاورپوینت


فایل فلش


کارآموزی


گزارش تخصصی


اقدام پژوهی


درس پژوهی


جزوه


خلاصه


دکتر وفا نادرنیا

زمینه تحقیقاتی : زبان و ادبيات انگليسي - مترجمي زبان انگليسي - پژوهشهاي بين
رشته اي در ادبيات انگليسي و مترجمي زبان - روش تحقيق- ابزارهاي تحقيق- نگارش
مقالات علمي ... عنوان پایان نامه : درجه تحصیلی :کارشناسي ارشد, رشته تحصیلی :
زبان و ادبیات انگلیسی. دانشگاه محل تحصیل : دانشگاه آزاد واحد کرج, سال اخذ مدرک :
1383.

مترجمي زبان انگليسي - دانشگاه آزاد اسلامي واحد ملارد

كارشناسي مترجمي زبان انگليسي و كارشناسي تربيت مترجم زبان انگليسي. مدير
گروه: آقاي محمد رضا رستمي. اطلاعات بيشتر. كارشناس گروه: خانم كوزگر. شماره تماس:
۶۵۴۱۲۹۳۶. چارت درسي. دانلود چارت. مشخصات كلي، برنامه و سرفصل دروس. لينك دانلود.
كارشناسي ارشد مترجمي زبان انگليسي. مدير گروه: آقاي محمد رضا رستمي.

مجموعه مقالات اولین کنفرانس ملی آموزش زبان انگلیسی، ادبیات و مترجمی

مجموعه مقالات اولین کنفرانس ملی آموزش زبان انگلیسی، ادبیات و مترجمی (The First
National Conference in Teaching English Literature and Translation) سال 1392 در
شهر شیراز توسط موسسه بین المللی آموزشی و پژوهشی خوارزمی ، برگزار گردید.

پایان نامه های کارشناسی ارشد انگلیسی دانشگاه علامه طباطبایی ...

پایان نامه های کارشناسی ارشد انگلیسی دانشگاه علامه طباطبایی دانلود. Abu. امضا
كاربر. من دیوانه ی آن لحظه ای هستم که تو دلتنگم شوی. و محکم در آغوشم بگیــری. و
شیطنت وار ببوسیم. و من نگذارم ! عشق من ، بوسه با لجبازی ، بیشتر می چسبد!

دانشگاه آزاد اسلامی واحد شهرضا : زبان انگلیسی

کارشناسی ارشد آموزش زبان انگلیسی. تعداد کل واحدهای مصوب ۲۳ واحد (به غیر از دروس
پیش نیاز، کمبود و جبرانی) بوده که متشکل از ۳۲ واحد دروس پایه و تخصصی و ۶ واحد
پایان نامه است. دانشجویان رشته های غیر مرتبط به تشخیص گروه می بایستی تعدادی
از دروس پیش نیاز، کمبود و جبرانی را اخذ نمایند که نمره آن در معدل محسوب نمی شود.

ﭘﺎﻳﺎن ﻧﺎﻣﻪ ﻛﺎرﺷﻨﺎﺳﻲ ارﺷﺪرﺷﺘﻪ ﻣﺘﺮﺟﻤﻲ زﺑﺎن ﻓﺮاﻧﺴﻪ - دانشگاه آزاد اسلامی واحد علوم و ...

١. داﻧﺸﮕﺎه آزاد اﺳﻼﻣﻲ. واﺣﺪ ﻋﻠﻮم وﺗﺤﻘﻴﻘﺎت. ﭘﺎﻳﺎن ﻧﺎﻣﻪ ﻛﺎرﺷﻨﺎﺳﻲ ارﺷﺪرﺷﺘﻪ ﻣﺘﺮﺟﻤﻲ زﺑﺎن ﻓﺮاﻧﺴﻪ ... ﺧﻼﺻﻪ اي
از ﺗﻮاﻓﻘﺎت ﻋﻬﺪ ﻧﺎﻣﻪ ﻛﺒﻚ. -4. دوران ﻧﺎ ارام ﺳﺎﻟﻬﺎي. 1790. ﺗﺎ. 1840 ... )1867. - 2. ﭘﻨﺎه ﺑﺮدن ﺑﻪ ﻛﺸﺎورزي
و ﻣﻬﺎﺟﺮت ﺑﻪ ﻋﻨﻮان وﺳﻴﻠﻪ اي ﺑﺮاي آراﻣﺶ ﺧﺎﻃﺮ. 2-1 : اﺛﺎر ﺑﺮ زﺑﺎن ﺷﻬﺮ ﻫﺎ وﻣﻨﺎﻃﻖ ﻳﻴﻼﻗﻲ. 2-2 : ﺷﻬﺮ ﻫﺎ
ﻫﺠﻮم زﺑﺎن اﻧﮕﻠﻴﺴﻲ. 2-3 : ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻳﻴﻼﻗﻲ. : ﻳﻚ زﺑﺎن ﻓﺮاﻧﺴﻪ ازﻣﺪ اﻓﺘﺎده. 3. –. ﻛﺒﻚ. در ﻛﻨﻔﺪراﺳﻴﻮن. 3-1 :.

بانک موضوعات پیشنهادی پایان نامه کارشناسی ارشد دکتری ...

13 Oct 2016

چگونه پایان نامه کارشناسی ارشد خود را تنظیم نمائیم؟ | دکتر محمد فزونی

9 جولای 2013 ... برای نگارش یک پایان نامه کارشناسی ارشد، اولین قدم، این است که دانشجو به استاد
راهنمای خود مراجعه نماید که به عقیده اینجانب این کار باید در ابتدای ترم سوم تحصیلی
... اگر زبان انگلیسی شما (معمولا زبان مقالات بین المللی انگلیسی است) تا حدی خوب
است، وقت خود را صرف این که مقاله را دقیقا ترجمه نماید و روی کاغذ ...

جستجو و دانلود پایان نامه های انگلیسی | وبلاگ - تراپیپر

24 جولای 2013 ... دوستان و محققان عزیز می توانند به صورت رایگان از جستجوگر پایان نامه های
تراپیپر استفاده کنند و از بین میلیون ها میلیون پایان نامه و تز و رساله ی
کارشناسی ارشد که توسط دانشگاه های مختلف دنیا منتشر شده است، پایان نامه هایی را
که مورد نیازشان است، مستقیما دانلود کرده و مورد استفاده قرار دهند. این جستجو گر ...

دانلود مجموعه کامل پایان نامه و کمک پایان نامه رشته مترجمی زبان انگلیسی

کاملترین مجموعه ی پایان نامه های رشته ی زبان انگلیسی و مترجمی زبان انگلیسی ،
شامل 10 پایان نامه و کمک پایان نامه که در مجمو. ... ما در این پایان نامه سطح کارشناسی و
کارشناسی ارشد مطالب بسیارمفید وبا ارزشی درباره : محصولات انرژی زا و ضایعات
مایع و جامد و فرایندهای ترمو شیمیایی و تولید سوخت های جامد ومایع و راکتور وسایر
مطالب ...

دانشگاه آزاد اسلامی واحد شهر قدس

تعداد كل واحد هاي درسي دوره كارشناسي ارشد ناپيوسته ، با احتساب واحد پايان نامه بر
حسب رشته ، حداقل 28 و حداكثر 32 واحد است. تبصره 1 : چنانچه ... تعداد واحد پايان نامه
كارشناسي ارشد ، براي همه رشته ها بين 4 تا 10 واحد درسي ، مطابق برنامه مصوب شوراي
عالي برنامه ريزي است. ماده 6 : دانشجوي ...... زبان انگليسي پيش دانشگاهي. 4. 18. 72.

جستجو و دانلود پایان نامه های انگلیسی | وبلاگ - تراپیپر

24 جولای 2013 ... دوستان و محققان عزیز می توانند به صورت رایگان از جستجوگر پایان نامه های
تراپیپر استفاده کنند و از بین میلیون ها میلیون پایان نامه و تز و رساله ی
کارشناسی ارشد که توسط دانشگاه های مختلف دنیا منتشر شده است، پایان نامه هایی را
که مورد نیازشان است، مستقیما دانلود کرده و مورد استفاده قرار دهند. این جستجو گر ...

پایگاه آموزش زبان انگليسي معصوم پور - مقالات علمي تحقيقاتي در ...

پایگاه آموزش زبان انگليسي معصوم پور - مقالات علمي تحقيقاتي در زمينه زبان
انگليسي - ... برای دانلود مقالات خود از پایگاه های علمی از سرویس دانلود مقالات علمی
استفاده کنید. برای دریافت اکانت (یوزر و پسورد) پایگاه های علمی از سرویس ...
پایان نامه های ارشد و دكترا. پایان نامه های کارشناسی ارشد انگلیسی دانشگاه علامه
طباطبایی.

دانشگاه آزاد اسلامی واحد شهرضا : زبان انگلیسی

کارشناسی ارشد آموزش زبان انگلیسی. تعداد کل واحدهای مصوب ۲۳ واحد (به غیر از دروس
پیش نیاز، کمبود و جبرانی) بوده که متشکل از ۳۲ واحد دروس پایه و تخصصی و ۶ واحد
پایان نامه است. دانشجویان رشته های غیر مرتبط به تشخیص گروه می بایستی تعدادی
از دروس پیش نیاز، کمبود و جبرانی را اخذ نمایند که نمره آن در معدل محسوب نمی شود.

گروه زبان و ادبیات عربی - دانشگاه بین المللی امام خمینی(ره)

8 فوریه 2017 ... ١, دکتری تخصصی, زبان و ادبیات عربی, دریافت فایل Download. ٢, کارشناسی
ارشد, زبان و ادبیات عربی, دریافت فایل Download. ٣, کارشناسی ارشد, مترجمی زبان
عربی, دریافت فایل Download. ٤, کارشناسی, زبان و ادبیات عربی, دریافت فایل
Download. ٥, کارشناسی, مترجمی زبان عربی, دریافت فایل Download ...

مرجع دانلود پایان نامه , مقاله و تحقیق استراتژيهاي يادگيري لغت ...

عنوان: پایان نامه « استراتژيهاي يادگيري لغت بكارگرفته شده توسط فراگيران پسر
و دختر ايراني زبان انگليسي در سطح متوسط ». قالب بندی: WORD ... این پایان نامه
به دانشجویان کارشناسی و کارشناسی ارشد رشته های زبان انگلیسی ، مترجمی زبان ،
آموزش زبان انگلیسی و دیگر رشته های مرتبط با آن پیشنهاد می گردد. Abstract.

موضوع پایان نامه زبان انگلیسی - پذیرش و چاپ مقاله ISI/ترجمه مقاله ...

انجام پایان نامه مترجمی زبان، انجام پایان نامه ادبیات انگلیسی، انجام پایان نامه آموزش
زبان ، انجام پایان نامه زبان شناسی، کارشناسی ارشد زبان انگلیسی.

موضوع پایان نامه زبان انگلیسی - پذیرش و چاپ مقاله ISI/ترجمه مقاله ...

انجام پایان نامه مترجمی زبان، انجام پایان نامه ادبیات انگلیسی، انجام پایان نامه آموزش
زبان ، انجام پایان نامه زبان شناسی، کارشناسی ارشد زبان انگلیسی.

جستجو و دانلود پایان نامه های انگلیسی | وبلاگ - تراپیپر

24 جولای 2013 ... دوستان و محققان عزیز می توانند به صورت رایگان از جستجوگر پایان نامه های
تراپیپر استفاده کنند و از بین میلیون ها میلیون پایان نامه و تز و رساله ی
کارشناسی ارشد که توسط دانشگاه های مختلف دنیا منتشر شده است، پایان نامه هایی را
که مورد نیازشان است، مستقیما دانلود کرده و مورد استفاده قرار دهند. این جستجو گر ...

نمونه پایان نامه مترجمی زبان انگلیسی :: دانلود پایان نامه، مقاله و پروژه

۱ مطلب با کلمه‌ی کلیدی «نمونه پایان نامه مترجمی زبان انگلیسی» ثبت شده است -
سایت دانلود رایگان پایان نامه انواع مقاله جزوه پروژه و پایان نامه دانشگاهی تحقیق.

چگونه پایان نامه کارشناسی ارشد خود را تنظیم نمائیم؟ | دکتر محمد فزونی

9 جولای 2013 ... برای نگارش یک پایان نامه کارشناسی ارشد، اولین قدم، این است که دانشجو به استاد
راهنمای خود مراجعه نماید که به عقیده اینجانب این کار باید در ابتدای ترم سوم تحصیلی
... اگر زبان انگلیسی شما (معمولا زبان مقالات بین المللی انگلیسی است) تا حدی خوب
است، وقت خود را صرف این که مقاله را دقیقا ترجمه نماید و روی کاغذ ...

از انتخاب موضوع تا دفاع از پايان نامه كارشناسي ارشد: هر چه ... - Aftab.cc

چند توصیه برای شروع اخذ پایان نامه کارشناسی ارشد. موضوع پایان نامه خود کارشناسی
ارشد را با توجه به معیارهایی مانند نیاز جامعه، در اختیار داشتن امکانات تحقیق نظری و
عملی، داشتن دانش. و علاقه در زمینه مورد نظر، آینده شغلی و مواردی از این قبیل انتخاب
کنید و سعی کنید موضوع پایان نامه شما در مقاطع کارشناسی، کارشناسی ارشد و دکتر
...

مترجمي زبان انگليسي - دانشگاه آزاد اسلامي واحد ملارد

كارشناسي مترجمي زبان انگليسي و كارشناسي تربيت مترجم زبان انگليسي. مدير
گروه: آقاي محمد رضا رستمي. اطلاعات بيشتر. كارشناس گروه: خانم كوزگر. شماره تماس:
۶۵۴۱۲۹۳۶. چارت درسي. دانلود چارت. مشخصات كلي، برنامه و سرفصل دروس. لينك دانلود.
كارشناسي ارشد مترجمي زبان انگليسي. مدير گروه: آقاي محمد رضا رستمي.

دانلود مجموعه کامل پایان نامه و کمک پایان نامه رشته مترجمی زبان انگلیسی

کاملترین مجموعه ی پایان نامه های رشته ی زبان انگلیسی و مترجمی زبان انگلیسی ،
شامل 10 پایان نامه و کمک پایان نامه که در مجمو. ... ما در این پایان نامه سطح کارشناسی و
کارشناسی ارشد مطالب بسیارمفید وبا ارزشی درباره : محصولات انرژی زا و ضایعات
مایع و جامد و فرایندهای ترمو شیمیایی و تولید سوخت های جامد ومایع و راکتور وسایر
مطالب ...

منابع آزمون ارشد مترجمی زبان انگلیسی - کنکور

سحر : سلام, واقعا عالی ست .مدت هاست دنبال همچین چیزی بودم که تعدادکمی کتاب, ولی
جامع رو معرفی کنه که بخش وسیعی از نیازم را برای آزمون پوشش بدهند.من دوتا از این
کتاب ها که ذکر کردین رو خریدم و دارم میخونم (دوکتاب مربوط به انتشارات پوران
پژوهش, تالیف: آقای احسان طالب نیا)بی نظیر هستن. خیالم رو از بخش زبان عمومی آزمون
ارشد ...

پایان نامه رشته زبان انگلیسی:ارزیابی برنامه درسی رشته مترجمی زبان ...

13 ژوئن 2016 ... تکه هایی از متن پایان نامه به عنوان نمونه : (ممکن است هنگام انتقال از فایل اصلی به
داخل سایت بعضی متون به هم بریزد یا بعضی نمادها و اشکال درج نشود ولی در فایل
دانلودی همه چیز مرتب و کامل است). چکيده پايان نامه : موضوع تحقیق حاضر ارزیابی
برنامه درسی رشته مترجمی زبان انگلیسی در مقطع کارشناسی ارشد در ایران ...

استخراج مقاله از پایان نامه ارشد رشته زبان در اصفهان - آموزشگاه راه نوین

دانلود مقاله های آموزش زبان انگلیسی مقالات isi مقالات علمی به زبان انگلیسی,دانلود
مقالات رشته مترجمی زبان انگلیسی , مقالات آموزش زبان انگلیسی, موضوع پایان نامه
کارشناسی ارشد مترجمی زبان انگلیسی ,مقاله در مورد زبان انگلیسی ,تحقیق در مورد
زبان انگلیسی به زبان انگلیسی.

دکتر وفا نادرنیا

زمینه تحقیقاتی : زبان و ادبيات انگليسي - مترجمي زبان انگليسي - پژوهشهاي بين
رشته اي در ادبيات انگليسي و مترجمي زبان - روش تحقيق- ابزارهاي تحقيق- نگارش
مقالات علمي ... عنوان پایان نامه : درجه تحصیلی :کارشناسي ارشد, رشته تحصیلی :
زبان و ادبیات انگلیسی. دانشگاه محل تحصیل : دانشگاه آزاد واحد کرج, سال اخذ مدرک :
1383.

پایان‌نامه ارشد ۲میلیون؛ دکترا ۶ میلیون

7 سپتامبر 2011 ... پایان نامه مترجمی زبان مقطع ارشد با قیمت مناسب میخواستم موضوع هم دارم ،کسی از
دوستان قبول زحمت میکنند؟ ... چون تمرکزی بر روی تحقیق در ایران نیست و خودم با
مدرک ارشد تا الان چندین پایان نامه دکتری نوشتم و دانشجویی با من در تماس بود که کار
پایان نامشو انجام دادم باید بگم حتی یک کلمه نمیتونست انگلیسی ...

جلسه دفاع از پايان نامه ارشد رشته آموزش زبان انگليسي - تورکو موزیک

8 جولای 2016 ... 1) دوره های نوشتن پروپوزال نویسی در رشته آموزش زبان انگلیسی .... دانلود رایگان
نمونه پاورپوینت برای جلسه دفاع پایان نامه کارشناسی ارشد آموزش زبان دریافت. 3 . از
انتخاب موضوع تا دفاع از پايان ..... زبان و ادبیات عرب، آموزش زبان انگلیسی، مترجمی
زبان انگلیسی، آموزش زبان آلمانی، ... نفر در مقطع کارشناسی ارشد و ...

آموزش گام به گام چگونگی نگارش پایان نامه کارشناسی ارشد و نکات آن ...

10 سپتامبر 2016 ... ضوابط و قالب‌های نگارش پایان نامه کارشناسی ارشد رشته زبان انگلیسی، با ضوابط
پایان نامه کارشناسی ارشدِ رشته شیمی متفاوت است. دو نوع نگارش پایان نامه
کارشناسی ارشد وجود دارد: * کیفی. این نوع تز مستلزم تکمیل پروژه‌ای است که
اکتشافی، تحلیلی یا خلاقانه است. دانشجویانی که در رشته‌های علوم انسانی درس ...

گروه زبان انگلیسی دانشگاه آزاد اسلامی واحد قم - دانلود فایلهای مورد نیاز ...

پروپوزالهای تصویب شده تا تاریخ 17/12/95 · نمونه پروپوزال · فرمهای مربوط به پایان
نامه · چارت دروس دوره ی کارشناسی ارشد رشته آموزش زبان انگلیسی (قدیمی). چارت دروس
دوره ی کارشناسی ارشد رشته مترجمی زبان انگلیسی · چارت دروس دوره ی کارشناسی
ارشد رشته زبان و ادبیات انگلیسی · چارت دروس دوره ی کارشناسی رشته مترجمی زبان
...

دانلود پایان نامه رایگان انگلیسی - باشگاه دانشجویان پیام نور

9 دسامبر 2010 ... باشگاه · دانشگاه پیام نور · تالار تخصصی مقطع کارشناسی پیام نور · گروه اقتصاد ،
مدیریت و حسابداری · رشته حسابداری · پایان نامه ها و پروژه ها; دانلود پایان نامه رایگان
انگلیسی. دانلود رایگان نمونه سوالات دانشگاه پیام نور با پاسخنامه · دانلود نمونه
سوالات آزمون فراگیر کارشناسی ارشد دانشگــــاه پیــــام نور ...

پروپوزال آماده رشته زبان انگلیسی بایگانی - پروپوزال آماده-مقاله بیس ...

دانلود پروپوزال آماده: : بررسی چگونگی بازنمود مقولات زمان و نمود در زبان اشارة
ناشنوایان ایرانی فرم پروپوزال پر شده و تکمیل شده نیمه رایگان کارشناسی ارشد و
دکتری آماده برای انجام پایان نامه و درس روش تحقیق برای رشته های مختلف زبان‌شناسی
همگانی قسمت ... مشاهده جزئیات. دانلود پروپوزال آماده: : بررسی جنسیت‌مدار کارگفت‌های
...

جستجوی پایان نامه - سیکا - دانشگاه آزاد اسلامی

تاریخ اثر از سال فرمت تاریخ اشتباه است تا سال فرمت تاریخ اشتباه است. زبان اثر
. تمام موارد, فارسی, لاتین, عربی. Skip Navigation Links. Collapse همه مراکز اطلاع
رسانی, همه مراکز اطلاع رسانی. Collapse دانشگاه‌ها و موسسه‌هاى آموزشى, دانشگاه‌ها و
موسسه‌هاى آموزشى. دانشگاه آزاد اسلامي - واحد علوم و تحقيقات. دانشگاه آزاد اسلامي - واحد
علوم و ...

آشنایی با کارشناسی ارشد رشته مترجمی زبان فرانسه

23 آوريل 2016 ... طول دوره تحصیلی در مقطع کارشناسی ارشد رشته مترجمی زبان فرانسه، دو سال
تحصیلی برابر با چهار نیم سال می باشد. از مجموع ۳۲ واحد این رشته، در مجموع ۲۶ واحد
شامل دروس تخصصی و ۶ واحد دروس اختیاری می باشد. لازم به ذکر است که هیچ کدام از
واحد ها به جز پایان نامه پیش نیاز ندارد. منابع کنکور کارشناسی ارشد مترجمی ...

چکيده - دانشگاه آزاد اسلامی واحد تهران جنوب

جلد روي پايان نامه (زركوب) شامل آرم دانشگاه،واحددانشگاهی،نام دانشكده، جهت اخذ درجه
كارشناسي ارشد،رشته، عنوان پايان نامه،استاد راهنما، استاد مشاور، دانشجو،ماه وسال مي
باشد. صفحه سفيد .... جلد پشت پايان نامه)زركوب-(زبان انگليسي شامل آرم دانشگاه،
نام دانشگاه، عنوان پايان نامه، استاد راهنما، دانشجو، ماه و سال ميلادي مي باشد.( جلد پایان
نامه ...

منابع کنکور کارشناسی ارشد مترجمی زبان انگلیسی 97 - سراسری ...

مترجمی زبان انگلیسی یکی از رشته های امتحانی گروه علوم انسانی است . داوطلبانی
که در زمان ثبت نام کنکور کارشناسی ارشد مجموعه زبان انگلیسی را به عنوان مجموعه
امتحانی خود انتخاب می کنند ، می توانند در رشته مترجمی زبان انگلیسی در مقطع
کارشناسی ارشد به تحصیل بپردازند . مجموعه زبان انگلیسی شامل گرایش هایی است
که در 3 ...

پایان نامه رشته زبان انگلیسی:ارزیابی برنامه درسی رشته مترجمی زبان ...

13 ژوئن 2016 ... تکه هایی از متن پایان نامه به عنوان نمونه : (ممکن است هنگام انتقال از فایل اصلی به
داخل سایت بعضی متون به هم بریزد یا بعضی نمادها و اشکال درج نشود ولی در فایل
دانلودی همه چیز مرتب و کامل است). چکيده پايان نامه : موضوع تحقیق حاضر ارزیابی
برنامه درسی رشته مترجمی زبان انگلیسی در مقطع کارشناسی ارشد در ایران ...

دانلود رایگان نمونه ای از پایان نامه کارشناسی ارشد آموزش زبان انگلیسی

Nourizade Language Garden - دانلود رایگان نمونه ای از پایان نامه کارشناسی ارشد
آموزش زبان انگلیسی - وب گاه آموزش زبان نوری زاده - Nourizade Language Garden.

از انتخاب موضوع تا دفاع از پايان نامه كارشناسي ارشد: هر چه ... - Aftab.cc

چند توصیه برای شروع اخذ پایان نامه کارشناسی ارشد. موضوع پایان نامه خود کارشناسی
ارشد را با توجه به معیارهایی مانند نیاز جامعه، در اختیار داشتن امکانات تحقیق نظری و
عملی، داشتن دانش. و علاقه در زمینه مورد نظر، آینده شغلی و مواردی از این قبیل انتخاب
کنید و سعی کنید موضوع پایان نامه شما در مقاطع کارشناسی، کارشناسی ارشد و دکتر
...

دانلود مجموعه کامل پایان نامه و کمک پایان نامه رشته مترجمی زبان انگلیسی

کاملترین مجموعه ی پایان نامه های رشته ی زبان انگلیسی و مترجمی زبان انگلیسی ،
شامل 10 پایان نامه و کمک پایان نامه که در مجمو. ... ما در این پایان نامه سطح کارشناسی و
کارشناسی ارشد مطالب بسیارمفید وبا ارزشی درباره : محصولات انرژی زا و ضایعات
مایع و جامد و فرایندهای ترمو شیمیایی و تولید سوخت های جامد ومایع و راکتور وسایر
مطالب ...

آشنایی با کارشناسی ارشد رشته مترجمی زبان فرانسه

23 آوريل 2016 ... طول دوره تحصیلی در مقطع کارشناسی ارشد رشته مترجمی زبان فرانسه، دو سال
تحصیلی برابر با چهار نیم سال می باشد. از مجموع ۳۲ واحد این رشته، در مجموع ۲۶ واحد
شامل دروس تخصصی و ۶ واحد دروس اختیاری می باشد. لازم به ذکر است که هیچ کدام از
واحد ها به جز پایان نامه پیش نیاز ندارد. منابع کنکور کارشناسی ارشد مترجمی ...

دانشجویان ارشد آموزش زبان انگلیسی قم - پایان نامه

دانلود نمونه پروپوزال و نحوه نوشتن پروپوزال. رمز فایل : password. این فایل رو
استاد عزیز و فرهیخته ام جناب آقای دکتر ابوالفضل خدامرادی. لطف کردند و در کمال
تواضع در اختیار ما گذاشتند. از محبت و بزرگواری ایشون صمیمانه تشکر میکنم. +
نوشته شده در جمعه بیست و یکم خرداد ۱۳۹۵ساعت 11:53 توسط صولتیان | نظر بدهید ...

دانشگاه آزاد اسلامی واحد شهرضا : زبان انگلیسی

کارشناسی ارشد آموزش زبان انگلیسی. تعداد کل واحدهای مصوب ۲۳ واحد (به غیر از دروس
پیش نیاز، کمبود و جبرانی) بوده که متشکل از ۳۲ واحد دروس پایه و تخصصی و ۶ واحد
پایان نامه است. دانشجویان رشته های غیر مرتبط به تشخیص گروه می بایستی تعدادی
از دروس پیش نیاز، کمبود و جبرانی را اخذ نمایند که نمره آن در معدل محسوب نمی شود.

دانلود پایان نامه رایگان انگلیسی - باشگاه دانشجویان پیام نور

9 دسامبر 2010 ... باشگاه · دانشگاه پیام نور · تالار تخصصی مقطع کارشناسی پیام نور · گروه اقتصاد ،
مدیریت و حسابداری · رشته حسابداری · پایان نامه ها و پروژه ها; دانلود پایان نامه رایگان
انگلیسی. دانلود رایگان نمونه سوالات دانشگاه پیام نور با پاسخنامه · دانلود نمونه
سوالات آزمون فراگیر کارشناسی ارشد دانشگــــاه پیــــام نور ...

تحقیق در مورد استعداد یابی در کشتی 22 ص

دانلود پاورپوینت Gene Amplification

برهه ی انقلاب در ایرانچ

دانلود پاورپوینت داستان کوتاه پسربچه و درخت سیب - 28 اسلاید

دانلود کد متلب حل مساله فروشنده دوره گرد (TSP) با الگوریتم سیستم ایمنی (AIS) و الگوریتم جستجوی ممنوعه (tabu search)

سفال و کاشی

دانلود پروژه کار آفرینی تولید واشر های فنری

دانلود پروژه پاورپوینت نقد و بررسی بیمارستان آیت الله روحانی بابل

سفال و کاشی

پاورپوینت در مورد اخلاقیات در ادیان الهی و مکاتب انسانی